blåsa

blåsa
I substantiv
1. blære, vabel

Full av blåsor

Vablet
2. urinblære
3. (pæn) kjole (hverdagssprog/slang)

Min festblåsa är en lång röd sammetsklänning som jag använder vid mycket högtidliga tillfällen (en högtidsblåsa)

Min fineste kjole er en lang rød fløjlskjole, som jeg bruger ved meget højtidelige lejligheder
Sammensatte udtryk:

brännblåsa; gallblåsa; simblåsa

brandblære; galdeblære; svømmeblære
II verbum
1. blæse, puste

Polisen stoppade henne och hon fick blåsa

Politiet stoppede hende, og hun måtte blæse i alkometeret

Alla bekymmer var som bortblåsta (de hade blåst bort)

Alle bekymringer var som blæst væk

Akta, så att dörren inte blåser igen!

Pas på, at døren ikke smækker (i)!

Blåsa upp en ballong

Puste luft i en ballon

Blåsa ut ljusen

Blæse lysene ud
2. blæse, spille (fx tuba) (musik, sang m.m.)

Tommy är blåsare och blåser trumpet i vaktparadens orkester

T. er blæser og spiller trompet i vagtparadens orkester
3. snyde, blive snydt (hverdagssprog/slang)

Blåst på en silvermedalj

Snydt for en sølvmedalje
4. bruge penge (hverdagssprog/slang)

Bo blåser rubbet på bilar och brudar

B. bruger alle pengene på biler og damer
Særlige udtryk:

Se (känna) vart (hur) vinden blåser

Fornemme (mærke) hvad vej vinden blæser, først finde ud af hvad andre mener, før man selv mener noget

Svensk-dansk ordbog. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • blasa — blasa …   Dictionnaire des rimes

  • blasa — *blasa germ.?, Substantiv: nhd. Blässe; ne. paleness; Rekontruktionsbasis: mnd.; Etymologie: s. *blasa ; Weiterleben: mnd. bles, blesse, Substantiv …   Germanisches Wörterbuch

  • blasa- Ⅰ — *blasa , *blasam germ., stark. Neutrum (a): nhd. brennende Kerze, Fackel; ne. burning candle, torch (Neutrum); Rekontruktionsbasis: mnd., mhd.; Hinweis: s. *blasa (Adjektiv); Etymologie: s …   Germanisches Wörterbuch

  • blasa- Ⅱ — *blasa , *blasaz germ., Adjektiv: nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; ne. fair (Verb), pale (Adjektiv), being (Adjektiv) with a white spot; Rekontruktionsbasis: ae., mnl., as., ahd.; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • blåsa — • flämta, flåsa, pusta, stånka, dra andan • kvissla, utslag, blemma, blåsa, bobba, finne, pustel • bula, bulnad, svullnad, knöl, blåsa, abscess, svulst …   Svensk synonymlexikon

  • blasa- — Ⅰ s. blasa Ⅰ germ., stark. Neutrum (a); nhd. brennende Kerze, Fackel; Ⅱ s. blasa Ⅱ germ., Adjektiv; nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; …   Germanisches Wörterbuch

  • blåsa ut — • frusta, fnysa, flämta, flåsa, pusta …   Svensk synonymlexikon

  • blasé — bla·sé || blɑːzeɪ adj. apathetic about or uninterested in something (usually because of excessive past experience with that thing) …   English contemporary dictionary

  • blaspheme — blas·pheme || blæs fiːm v. abuse, desecrate, profane, curse …   English contemporary dictionary

  • blasphemed — blas·pheme || blæs fiːm v. abuse, desecrate, profane, curse …   English contemporary dictionary

  • blasphemes — blas·pheme || blæs fiːm v. abuse, desecrate, profane, curse …   English contemporary dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”